Content Schedule

Find out what’s on and where it’s at with our Content Schedule that’s updated daily:

Youtube Schedule

Stream Schedule

Sunday – Weekly Highlights
Monday – The AES Podcast
Tuesday – Latest News
Wednesday – Competitions
Thursday – Let’s Play
Friday – Coming Soon
Saturday – No Content

Sunday – NOON til 8PM
Monday – 8am – 10PM
Tuesday – 8am – 10PM
Wednesday – 8AM – 10PM
Thursday – 8AM – 10PM
Friday – 8AM – MIDNIGHT
Saturday – 10AM – MIDNIGHT

Creator Competition

Win our very own custom Ghost Controller for PS4 Pro!

SHARE TO ENTER!

SHARE TO ENTER!

Latest News

LATEST NEWS

  • 一鶏横浜西口店の骨付き鶏肉が絶品!Ikkei has the juiciest chicken

    Published On: 3月 4th, 2026

    << English entry below >> ここはこの店ならではの名物があって、それだけを極めて提供しているタイプのレストラン。 その名も一鶏で、ご想像のとおりニワトリ専門店です。 だけど侮るなかれ、ハマる人はハマる美味しさと贅沢さ! 一鶏横浜西口は開店前から並ぶ 居酒屋ということで17時の営業開始に合わせてレストランのある6階まで行ったものの、開店前から人が結構いてびっくり! 列の最後だったものの、どうにか4人がけの椅子に妻と座ることが出来ました。 メニューは「鶏」。 バリエーション2択で、ひな鳥か親鳥か。 鶏をいかに極めているかがメニューからも伝わってきます。 骨付き鶏肉の一本勝負!ビールによく合う ニワトリといっても骨付きで出てきて、焼き加減も油でパリッと揚げたものから柔らかいままの若鳥をほおばれるジューシーな逸品も。 この2品以外にメインはないというのでお店のこだわりっぷりがうかがえます。 メインの骨付き鶏肉をオーダーする時は英語メニューもあるので、観光客にも優しい。 追加メニューでおむすびと丼ものを頼んでいますが、これらは焼き立ての鶏から染み出た油と一緒にいただくのが何とも言えない贅沢です。 次郎系ラーメンのように、気づいたら依存体質になったという人もネットでちらほら見つけましたが、その気持ち痛いほどわかります。   View this post on Instagram   A post shared by David Kocotos (@kocosports) つきなみですが、そとはカリカリ、肉はもちもちの親鳥! 一緒についてくるキャベツは油っぽさを相殺してくれますが、やはりご飯をひたひたに漬けて食べる方が好みでした。

  • Yokohama Grits Official Match Day Program vol.10 (English translation)

    Published On: 3月 1st, 2026

    This is an English translation of the Yokohama Grits Official Match Day Program vol.10, handed out to fans that went to the KOSE Ice Arena, on Feb 28th and March 1st, 2026. Yuji Iwamoto Head

  • Yokohama Grits Glugers Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 27)

    Published On: 2月 25th, 2026

    THE GULUGERS Weekly Newsletter (Vol.27) Hello, all members of "THE GULUGERS." Thank you very much for your enthusiastic support throughout this season, believing in us on our advance to the playoffs. Unfortunately, we weren't able

  • Yokohama Grits Glugers Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 26)

    Published On: 2月 19th, 2026

    THE GULUGERS Weekly Newsletter (Vol.26) Hello, "THE GULUGERS"! Thank you so much for your enthusiastic support during our two consecutive home games in Tatsumi, Tokyo. It was a tough battle against a strong opponent, but

  • Yokohama Grits Official Match Day Program vol.09 (English translation)

    Published On: 2月 17th, 2026

    This is an English translation of the Yokohama Grits Official Match Day Program vol.09, handed out to fans that went to the Tokyo Tatsumi Arena, on Feb 14th and 15th, 2026. Yuji Iwamoto Head Coach

前回の投稿で友人とプロレスリングノア・両国国技館でのイベントに行ったことをお伝えしました。

総合的な感想やレビューは書いたものの、試合ごと・レスラーごとの詳細な解説をKoco Sportsのユーチューブチャンネルで語りに語っているので見てやってください。
(レビュー内容が英語のみですので、字幕をONにしてお楽しみください)

今後感想やレビューの需要が増えることがあれば、きちんとした日本語訳のテロップをご用意することも考えております。

本サイトに僕に届くメールフォームがありますので、レビューの感想やサイトでしてほしいことなどありましたら、遠慮なくお気軽にご意見くださいね。

On Monday, May 6th, I went to an event held at Korakuen Hall on the last day of Golden Week.

I’ve been a big fan of Great Muta since he was young and active, so you can’t miss the All Japan games.
On the day of the event, the venue was almost full, and the fans were entertained with a momentum that overturned the momentum that had been declining for a while.

I’m glad I went!

The tag match was also gorgeous, and I was able to meet the Jackson Road Crew in person after the match.

Wrestlers who see a performance for the first time always have an impression or image after three or four matches, but Lord Crew showed a wrestling performance that left a particularly strong impression on this day.

Japan Pro Wrestling, which is full of wrestlers and developments that we are looking forward to in the future, are gaining momentum and coming to captivate our audience.

The next event I will attend will be DRAGONGATE!
I am looking forward to meeting Mr./Ms. everyone.